Articles about Friends – S01E01 – The One Where Monica Get a Roommate

English Slang: No Snap in His Turtle

No-Snap-in-His-Turtle-FeaturedImage

This is an example of the Friends trying to be funny, by creating new and surprising English idioms. That’s why the audience laughs. They understand the meaning behind the words (he is unable to perform in the bedroom), but they’ve never heard that combination of words before.

Sometimes funny new combinations of words from TV shows become a regular part of modern English. That’s not the case with this expression!

If you said this to a native English speaker in conversation, they would probably not understand. This is a FRIENDS ONLY joke! 🙂

“I Grabbed a Spoon” (To Grab a Spoon) – Is It a Real Expression?

I Grabbed a Spoon - Preview Image

Ross says “I grabbed a spoon”. Is this a real idiom that English speakers use in conversation? It’s so hard to know because the episode ends after Ross says this. If we could have seen Monica’s face for longer, we would have seen her being confused, because this is not a real idiom. Nobody says this, and if you try to use it in conversation, you will likely not be understood.

‘You and I Kinda Drifted Apart’ Meaning

'We Drifted Apart' Post Feature Image

When friends drift apart, they unintentionally stop meeting with each other. Drifting apart doesn’t happen on purpose. When a balloon drifts through the air, it does not choose to go in any direction. Likewise, when two friends drift apart, they do not choose to do so.

Guess What?

Rachel: Guess What? This is a set phrase we use in English. In most cases, when you say this, your meaning is something like, “I have some news. Are you ready to hear it?”. Literally, you’re asking the listen to guess the news. But in reality, of course, we don’t want to be doing that. …

Guess What? Read More »

Big Time

Rachel: Oh wow. Are you in trouble. Monica: Big time! I might not be right about this, but it would seem like “big time” was more popular in the 90’s than it is today. It means “very much”. But it might not be the best choice for a synonyms to use. Here are other more …

Big Time Read More »

Joey, Stop Hitting On Her

MONICA: Joey, Stop Hitting On Her! It’s Her Wedding Day! To “hit on someone” is to flirt with them, or seduce them. It is not the same as to “hit someone” which implied some sort of physical violence. 😅 According to this in-depth report, the term goes back at least as far at 1954. Hit …

Joey, Stop Hitting On Her Read More »

Sometimes I Wish I Was a Lesbian

CHANDLER: Sometimes I Wish I Was a Lesbian This is a great example of how, in everyday English, we are often pretty flexible with the subjunctive. Most would English speakers agree that the best grammar would be as follows: Sometimes I wish I were a lesbian. However, it’s perfectly understandable to simply say “I wish …

Sometimes I Wish I Was a Lesbian Read More »

Are You Okay, Sweetie?

Are You Okay, Sweetie? Two things here. 1. When you ask “Are You Okay?” to someone in North American English, you are using these words because you already think something is wrong. In other words, you’re asking if someone is okay because you think they aren’t okay. If you run into someone on the street, …

Are You Okay, Sweetie? Read More »

‘This guy says hello, I wanna kill myself’

This Guy Says Hello, I Wanna Kill Myself There is an implied “When” at the beginning of this. So, the meaning is “When this guy says hello, I want to kill myself.” Saying two sentences like this, back-to-back, without saying “when” sounds very New York like. It’s usually said sarcastically, and it’s usually about something …

‘This guy says hello, I wanna kill myself’ Read More »